SEGA niega que el locutor original de Super Monkey Ball haya trabajado en el último título de la serie

Nintendo Switch Noticias Noticias Switch

SEGA niega que el locutor original de Super Monkey Ball haya trabajado en el último título de la serie

Brian Matt Uhl es un actor de doblaje y locutor que hace poco ha sido conocido por ser la voz de Super Monkey Ball. Y decimos hace poco porque, hasta 2019, los fans no han podido saber que es “locutor no acreditado” de la serie. Y es que, gracias a Nintendo Life y a lo recogido por el medio VGC, su papel no está del todo reconocido por SEGA, que niega que haya participado en el último título de los monos.

Y es que en Super Monkey Ball Banana Mania su nombre no aparece en los créditos. Aquí tenemos las dos vertientes, la de SEGA que afirma que Brian está desvinculado de Super Monkey Ball desde hace tiempo y la versión de Uhl, que afirma que siguen existiendo muchos problemas legales a la hora de acreditar a locutores extranjeros en Japón.

Según un portavoz de Sega, nunca estuvo involucrado en el nuevo proyecto y no ha estado relacionado con la serie Monkey Ball desde hace “algún tiempo”. Esto es exactamente lo que se dijo en una declaración proporcionada al medio VGC:

Brian Matt Uhl no trabajó en Super Monkey Ball Banana Mania y no ha estado relacionado con la serie Super Monkey Ball desde hace algún tiempo.

Sin embargo, esta no es la versión de Brian. El locutor publicó en su propio perfil de Instagram lo siguiente:

Problemas legales aún. El hecho de que los locutores no estén acreditados o no se les paguen los derechos de autor sigue siendo un problema importante con SegaSammy. Vamos a ver qué acaba… Soy un defensor de los derechos legales y morales de los extranjeros en Japón, no puedo comprometer mis creencias ni hacer la vista gorda con mis compañeros narradores.

No es lo único que Brian ha hecho. También ha publicado un vídeo en YouTube titulado “El lado oscuro de SEGA” y ha lanzado varios mensajes que animan a defender los derechos de los locutores y actores de doblaje extranjeros en Japón, afirmando que aún existe mucha discriminación en este sentido y que es el momento de cambiar las cosas.

¿Qué os parece esta situación?

Vía 1. Vía 2.