Nintendo Japón habla con Toby Fox acerca del desarrollo de Deltarune

Nintendo Switch Noticias

Nintendo Japón habla con Toby Fox acerca del desarrollo de Deltarune

Tras el lanzamiento del segundo capítulo de Deltarune, Toby Fox ha estado muy de actualidad, y es bien sabida la buena relación que tiene con Nintendo desde hace tiempo. Por ese motivo, Nintendo Japón le ha hecho una pequeña entrevista de lo más interesante en la que el desarrollador comparte ciertas cosas sobre sí mismo (siempre en tono de humor, claro) que os dejamos a continuación:

¿Cómo te sientes después de lanzar el segundo capítulo de Deltarune?

¡Cansado! Quiero un dia libre. Me gustaría pedirle a Mario que me llevase a la isla de Yoshi para comer de esa fruta verde que te aumenta el tiempo límite. Si me la como al empezar el día, podré dormir 27 horas seguidas, ¿o no?

Han pasado dos años y medio desde el anterior capítulo, ¿no es así?

El tiempo que llevó desarrollar el “Capítulo 2” en sí fue en realidad un año y medio. Hubo muchas cosas antes de que pudiéramos comenzar el desarrollo a gran escala. Sin embargo, tres años es mucho … Siento un poco de pena por haber hecho esperar tanto a los jugadores…

¿Cuál fue la mayor dificultad a la hora del desarrollo?

Programé el “Capítulo 1” y “UNDERTALE” por mi cuenta, pero ahora no puedo programar durante mucho tiempo porque me lastimé la muñeca… Entonces, el “Capítulo 2” está programado en un 90% aproximadamente por otros miembros del equipo de desarrollo. ¡Ahora soy director! (imagínate a un perro con una boina).

Esto es un fragmento de la entrevista completa que podéis encontrar en la página oficial de Nintendo Japón, donde se entra en detalles y en destripes de la trama final del título. Si os llama la atención, podéis leerla aquí (haciendo uso de algún traductor en caso de que no sepáis japonés, claro).

En ella, Toby Fox aclara también que espera lanzar los próximos capítulos en pack de tres (ya que serán de pago) y agradece a los jugadores por jugar su juego, aclarando además que ahora también supervisa la localización de los títulos al japonés, ya que lleva años estudiándolo.

¿Qué os parece? ¿Os ha resultado divertida? ¡No dudéis en dejarlo en los comentarios!

Vía