Curiosidades Fandom

La incoherente censura en los motes de Pokémon Escarlata y Púrpura

Los motes en Pokémon Escarlata y Púrpura están limitados y no permiten elegir nombres creativos y divertidos para los Pokémon.

Pokémon

La censura y los límites en los motes de Pokémon Escarlata y Púrpura siguen desconcertando a los fans de Pokémon, ya que una de las tradiciones más queridas por los entrenadores es la posibilidad de asignar apodos a sus compañeros de batalla.

Límites para elegir motes en Pokémon Escarlata y Púrpura

Fue en los primeros juegos de Pokémon (Pokémon Rojo y Azul) cuando los jugadores empezaron a personalizar los nombres de sus criaturas capturadas. Desde motes muy creativos hasta nombres de mascotas reales, la variedad de opciones siempre ha sido muy amplia.

Sin embargo, en Pokémon Escarlata y Púrpura aparecen limitaciones y restricciones que a muchos jugadores les molesta. Si el juego detecta algún tipo de palabra extraña o con doble sentido, aparece un mensaje que dice ”No puedes introducir ese nombre”.

Otros contenidos en esta categoría:

Okay…. I’m going to need an explanation as to why.
byu/JonMor45 inPokemonScarletViolet

Este es el caso del usuario JonMor45 en el Reddit de Pokémon, ya que quiso llamar ”Pine” (pino en inglés) a su Sceptile macho, pero el juego no se lo permitió.

Los usuarios de la comunidad no entendieron la razón de la prohibición, ya que en el propio juego aparecen personajes que hablan de pinos o ”pine tree”.

Ejemplos de restricciones

Investigando, los jugadores averiguaron que el mote se prohíbe si el juego detecta que la palabra tiene un significado ofensivo en otro idioma. Por ejemplo, ”pine” en francés puede significar ”pene”.

Por otro lado, un jugador angloparlante se quejó de no poder llamar ”Mamar” a su Minior, ya que quería seguir el tema de los ”Star Spirits” de Paper Mario. No sabía que en español este verbo hace referencia a una práctica sexual, lo cual genera una situación entre cómica y absurda, pues Mamar es una estrella adorable y poderosa del mítico juego de Nintendo.

can someone pls tell me what is wrong with naming my island “lullaby” ??
byu/cutiemaid inAnimalCrossing

Otro caso parecido es lo que mencionó el usuario cutiemaid en el Reddit de Animal Crossing, ya que quiso llamar ”Lullaby” a su isla, pero el juego no se lo permitió debido a que ”Lul” en holandés también significa ”Pene”.

Los fans solicitan una mejor regulación de los motes

Los jugadores de Pokémon Escarlata y Púrpura siguen esperando una mejor regulación de los motes en el juego, ya que muchas palabras están prohibidas a pesar de no tener ningún significado negativo en su propio idioma.

Esta situación ha llevado a que los entrenadores se vean obligados a utilizar un tedioso proceso de prueba y error para encontrar nombres aceptables. Además, se limita considerablemente la creatividad, llevando a muchos a conformarse con motes repetitivos y sosos.

Lo ideal sería una mayor libertad en la elección de motes sin comprometer el ambiente familiar del juego con una lista de palabras prohibidas más ajustada y específica, junto con una explicación clara de los límites.

¿Tú encontraste problemas a la hora de elegir motes para tus Pokémon? ¿Cómo crees que podría solucionarse esta situación?

Vía Dexerto