Jugadores chinos de Super Mario Odyssey se quejan de traducciones incorrectas en el título

Nintendo Switch Noticias Noticias Switch

Jugadores chinos de Super Mario Odyssey se quejan de traducciones incorrectas en el título

Tal y como os hemos informado en la web, Super Mario Odyssey es el primer juego de Nintendo Switch que Nintendo ha traducido a chino tradicional y chino simplificado. Pues bien, parece ser que algunas traducciones han causado quejas por parte de los usuarios.

Y es que, a pesar de que este no es el primer título que la compañía traduce a estos idiomas, jugadores en Hong Kong han denunciado a través de las redes sociales que algunas traducciones dejan bastante que desear.

Una de ellas se encuentra en el menú de opciones, donde la opción de “Cargar / Load” se ha traducido como “Subir / Upload” en chino simplificado.

Lo mismo sucede con la opción “Abandonar / Abandon” de la tienda, que ha sido confundida con “Quitar / Quit” también en chino simplificado.

¿Qué opináis al respecto?

Entrada anterior:
Nintendo Switch

Sonic Forces se actualiza a la versión 1.01

Entrada siguiente:
Nintendo Switch

Polygon otorga un 5/10 a Sonic Forces